Desde que trabajo picando código convivo con un problema gordÃsimo y es que a pesar de que me gusta lo que hago (la mayor parte de las veces) cuando pretendo acabar de trabajar, no lo consigo. Ni cuando trabajaba en la oficina en Sant Cugat ni ahora que trabajo en casa. Es más, ahora que trabajo en casa es muchÃsimo más difÃcil.
Antes, en cuanto salÃa del trabajo llegaba a un piso vacÃo (Ellen salÃa bastante más tarde que yo) y con la cabeza llena de nuevas caracterÃsticas para el programa que quedaban por hacer, de viejas caracterÃsticas para retocar y con los problemas que habÃan surgido durante ese dÃa y que no habÃa podido solucionar antes de fichar para salir. De modo que acababa enciendiendo el ordenador de casa, conectándome a la VPN del trabajo y acabando de solucionar lo que fuera, comenzando a implementar aquella caracterÃstica urgente que habÃan pedido, etc…
Pues esto, que ya tengo un apelido que no es otra cosa que un apodo.
Aquà para ser considerado como persona humana de bien, deben asignarte un apodo. Y a mÃ, la semana pasada me lo asignaron. No es que
haya sido muy original, es más hasta me dieron a elegir entre estos dos grupos:
Espanhol, Spanish o Hispano
Gringo
Asà que elegà el primer grupo más que nada porque gringo me suena un poquito despectivo, como nosotros con los guiris, y ahora me llaman Espanhol o Spanish o Hispano según tengan el cuerpo ese dÃa.
El culpable del apodo es este personaje (el de pantalones azules):
Este es mi mestre de Jiu-Jitsu Brasileño (Brazilian Jiu-Jitsu, BJJ), y es que hace una semana mi querida esposa le dió por apuntarme al club de BJJ más jodido que pudo encontrar, ¿será que sigue con intenciones de cobrar algún tipo de seguro de vida? ¬¬ (miradita de sospechar con licencia CC)
Por ahora me he dejado proyectar, estrangular, luxar y marear. Y pongo dejado en cursiva porque realmente ni me he dejado ni nada, pero intentara lo que intentara acababa en una cosa que llaman triángulo que no es una mezcla de estrangulación y luxamiento. Pero todo ese esfuerzo de la semana me ha valido un apelido y aunque solo sea por eso está mereciendo la pena.
Bueno, para que veais alguno de los que me espancam (apalean) dÃa sà dÃa no os dejo esta foto que he encontrado de algunos alumnos del club googleando:
Nota para mi madre: Ya hago algo deporte para que no se me deteriore la salud
Este aportuguesamiento se da sobre todo con palabras inglesas (o al menos las que yo más suelo ver) y se da de dos maneras diferentes según he podido ver:
En el primer caso tenemos por ejemplo la palabra con la que se refieren al tÃpico hot-dog que ellos llaman cachorro quente (literalmente perro caliente), tal y como lo hacemos nosotros en español. Desgraciadamente, ahora no me vienen a la cabeza más palabras de este estilo, a parte de esta y de que Brasil es uno de estos paises que no tienen un STOP en la señal de tráfico sino un PARE.
En el segundo caso sà que tengo un par de palabras más:
Sandwich se transforma en sanduÃche.
Picknick lo convierten en piquenique (leido piquiniqui).
Feedback lo dicen como fidebaque (leido algo asà como fidzibaqui).
Football se juega como futebol (leido algo asà como fuchibou).
Balonmano (Handball en guiri paladino) se practica como handebol (para leerlo, andzibou).
PelÃcula (film) lo llaman filme (leido fiumi).
Walt Disney lo convierten en nombre propio asÃ: Valdinei (conozco a uno que se llama asÃ).
En buena medida, la culpa de que acaben creando una palabra tal y como les suena es porque al parecer los brasileños son incapaces de acabar una sÃlaba en una consonante -d, -t, -c / -k y algunas más, y por eso meten una -e.
Ale, se que esto no tiene mucha chicha, pero es algo que me llamó la atención desde el principio y he ido dejando pasar poner el post sobre esto.
Por todo esto es común que alguien trate con un judÃo proveniente de Israel y que al toparse conmigo haya notado un acento raro y lo primero que le venga a la cabeza es que soy israelÃ, además, según me ha comentado, la barba de dos semanas (o tres, que ya no me acuerdo) le ha confundido.
Aaaargh! TenÃa otras cosas en mente pero se me han ido, eso me pasa por no apuntarlas. Bueno, dejo un vÃdeo que habla de la saudade y bastante acertadamente dice que es dor de verdade (dolor de verdad), además me encanta como mezcla ritmos de hip-hop con pagode y samba:
Y aquà os dejo la letra (a pelo, sin link ni nada):